在外地旅行我從來沒有遇到過這麼可怕的事情,本來我覺得店主賺錢不容易,我會盡量好評,實際上住宿條件和服務態度都不咋樣,但是沒想到我還會受到他們的恐嚇和毆打。起因是當地賣花的男孩,我因為前幾天剛買過他的花就認識他,之後又和這個男孩掰過手腕,就熟悉了一點,最後一次見到男孩,我就像個老朋友一樣跟男孩開玩笑,並且用一衹手逗他玩,但是絕對沒有碰到他的身體。估計男孩覺得我沒買花,逗弄他所以不高興。這時,旅館店長突然過來,兇狠的指責我不尊重男孩。我向他解釋。可是他不理會。男孩又趁機跟他説了幾句話,我聽不懂,但是我猜是在抱怨我。就在我覺得他們不講理,我不想和他們再理論時。突然隔壁餐館老闆帶了一個人跑過來踢打我。我想報警,可是又想到如果男孩説我猥褻他,我就麻煩了。之後我總結他們就是欺負外地人,根本就沒有尊重遊客。而是把遊客當做賺錢的資源。並且旅館店長當時還恐嚇我趕快滾蛋,不然男孩會帶一幫人來打我。但是我沒走,因為當時已經是晚上十點左右了,太晚了。他們三方都賺過我的錢,卻還這樣欺負我,簡直太可怕了
I have never encountered such a terrible thing in the field of travel, originally I think the shopkeeper is not easy to make money, I will try to praise, in fact, the accommodation conditions and service attitude are not good, but I did not expect that I will be intimidated and beaten by them. I got to know him because I bought his flowers a few days ago. Then I arm-wrestled with this boy and got familiar with him a little. The last time I saw the boy, I joked with him like an old friend and teased him with one hand, but I never touched his body. I think the boy thought I didn't buy flowers, so he was upset. At this time, the hotel manager suddenly came over and fiercely accused me of disrespecting the boy. I explained to him. But he paid no attention. The boy took the opportunity to say something to him again, which I did not understand, but I guess was to complain about me. Just when I think they're being unreasonable and I don't want to argue with them. All of a sudden, the owner of the restaurant next door came and started kicking me. I wanted to call the police, but then I thought if the boy said I molested him, I'd be in trouble. Then I concluded that they just bullied outsiders and showed no respect for tourists. They see tourists as a source of money. And the hotel manager threatened me to get the hell out of here, or the boy would bring a gang to beat me. But I didn't leave, because it was already about 10 p.m., too late. All three of them have earned my money, and they still bully me like this. It's horrible
Traduire