Le village de Zhuang, ancien nommé "Yuan Lais", est un village traditionnel chinois situé au nord de la ville de Kio Silongjiang, derrière le Kowloon, face à un fleuve permanent, à l'eau de la montagne, à l'entrée de la route de Guxi, à l'écart du fleuve permanent avec les trois magasins de Simonchu à Beijing. Les rhums ont pu être formés au cours de la période de la trêve, car, au cours de la dinastie, trois magasins qui se trouvaient à côté du fleuve de Zhuang sont devenus un important port d'eau dans le fleuve permanent. Le système de fabrication de la combustion de charbon de Qiang Village est entré à Beijing par la province de Shanxi, dans la province de Zhijia, et le casino de charbon est réglementé par le Ministère de l'industrie de la génération Qing, qui a été considéré comme une loi officielle standard de combustion. Un produit de confiture prend généralement plus de dix jours pour être brûlé à l'aide de plus de vingt procédures.
Plus
Le village de Zhuang, ancien nommé "Yuan Lais", est un village traditionnel chinois situé au nord de la ville de Kio Silongjiang, derrière le Kowloon, face à un fleuve permanent, à l'eau de la montagne, à l'entrée de la route de Guxi, à l'écart du fleuve permanent avec les trois magasins de Simonchu à Beijing. Les rhums ont pu être formés au cours de la période de la trêve, car, au cours de la dinastie, trois magasins qui se trouvaient à côté du fleuve de Zhuang sont devenus un important port d'eau dans le fleuve permanent. Le système de fabrication de la combustion de charbon de Qiang Village est entré à Beijing par la province de Shanxi, dans la province de Zhijia, et le casino de charbon est réglementé par le Ministère de l'industrie de la génération Qing, qui a été considéré comme une loi officielle standard de combustion. Un produit de confiture prend généralement plus de dix jours pour être brûlé à l'aide de plus de vingt procédures.
Le bâtiment de la rue de Xiao Zhuang, pour la sécurité de la ville de Beijing! Le port de la porte est toujours parcouru ici, occasionnellement, il est intéressant de voir. C'est un ancien village de barbecue de la ville de Beijing. La porte de la maison est équipée de trois ensembles de chaussures, représentatif ~
Le village de Liu est un ancien village historique. Le schéma global est clair et planétaire est distribué sur la planète d'impulsion de la rive gauche du fleuve permanent. Comme la plupart des collectivités traditionnelles, l'espace dans son ensemble ne se base pas sur un créneau rigide, mais sur une « auto-organisation » de la base, qui constitue un cadre de la route antique de la montagne occidentale, de la rue derrière et de la route sud-sud de la montagne de Yufengshan, qui est une branche de la route nord-sud de la montagne de Yufeng. Les groupes de rues du village sont aussi bien des maisons de théâtre de grande taille, des maisons de fabriquants de théâtre de théâtre que des maisons de petits et fines maisons de théâtre de Li et des trois bureaucrates qui traversent les bâtiments de rue. Le village de Tsang est connu pour la combustion de la fameuse fameuse.
Le jardin d'invention de la porte, avec un peuple,
Le village de Longjiang Zhengjiang, le village de Liu, dans le quartier de la porte, est disponible partout.
"琉璃渠村"位于北京市门头沟区龙泉镇域北部,背靠九龙山,面临永定河,依山傍水,是中国传统古村落。"琉璃渠村"初称"琉璃局村",在隋唐时期已经形成村落,因为在隋朝时,与"琉璃渠村"隔河相望的三家店已经成为永定河畔一处重要的水运码头。"琉璃渠村"从辽代开始就有琉璃制造业。元代中统四年(1263年),元朝宫殿府在该村设琉璃局。明代正统年间(1436~1449年),京城修缮工程倍增,该村又建砖瓦窑厂两处。清康熙二十年(1681年),北京城内正阳门外琉璃厂迁至琉璃局村,琉璃窑厂实行"官管民办"的政策,清光绪六年(1880年),因在村中修建了一条大灌渠,因为"局"、"渠"谐音,琉璃局逐渐也被称作"琉璃渠"。清光绪三十二年(1906年),琉璃窑归属"工商部"管辖。1949年新中国成立后,该村正式定名为"琉璃渠村"。"琉璃渠村"因为历史悠久,留下了许多文化古迹,如:村东口的"过街楼(俗称:灯阁、亦称:三官阁)",始建于清乾隆二十一年(1756年)。清代建筑"琉璃厂商宅院(工部督烧机构)"。"关帝庙(俗称:老爷庙)",始建于明代。"万缘同善茶棚",始建于清乾隆年间。"琉璃渠村"以烧造琉璃制品而出名,2008年,琉璃烧制技艺被列入国家级非物质文化遗产目录。