Jami ul Alfar Mosque: Vibrant Red Mosque, Colombo's Architectural Gem of Srilanka
La mosquée rouge peint en bandes rouges et blanches distinctives est le plus beau signe de la région. La mosquée peut être facilement atteinte par les bus et tuk-tuk. Les visiteurs, quel que soit le sexe et la religion, peuvent visiter la mosquée pendant certaines périodes. Revenez à vous habiller modestement.
Il est encore très beau, même si la zone ouverte est très petite, après tout, il est toujours possible d'entrer, et sans frais, beaucoup mieux que d'autres raisons pour lesquelles il faut de l'argent, avec des caractéristiques, et la photographie est très belle
wonderful place
各个历史时期重要的文物,包括化石、古铜器、铜雕、石雕、宝石、古代武士面罩、古舆图、旗帜以及康提王朝时期的各种编织品、金属制品、漆器、瓷器、精湛的手工艺品、著名壁画、国王的王冠和宝座等珍贵文物。
1.色彩风格相当迷幻,以红白格相间为主;2.无论白天傍晚都可以参观,但是只有男性可以入内;3.必须穿长裤赤足入内;4.对外国游客相当热情欢迎,摄像摄影都不受限制;5.免费参观。
Jami ul Alfar Mosque: Vibrant Red Mosque, Colombo's Architectural Gem of Srilanka
La mosquée rouge peint en bandes rouges et blanches distinctives est le plus beau signe de la région. La mosquée peut être facilement atteinte par les bus et tuk-tuk. Les visiteurs, quel que soit le sexe et la religion, peuvent visiter la mosquée pendant certaines périodes. Revenez à vous habiller modestement.
Il est encore très beau, même si la zone ouverte est très petite, après tout, il est toujours possible d'entrer, et sans frais, beaucoup mieux que d'autres raisons pour lesquelles il faut de l'argent, avec des caractéristiques, et la photographie est très belle
wonderful place
各个历史时期重要的文物,包括化石、古铜器、铜雕、石雕、宝石、古代武士面罩、古舆图、旗帜以及康提王朝时期的各种编织品、金属制品、漆器、瓷器、精湛的手工艺品、著名壁画、国王的王冠和宝座等珍贵文物。
1.色彩风格相当迷幻,以红白格相间为主;2.无论白天傍晚都可以参观,但是只有男性可以入内;3.必须穿长裤赤足入内;4.对外国游客相当热情欢迎,摄像摄影都不受限制;5.免费参观。