Clarence Palace has many stories about the British Royal family. Tour guides have many interesting stories about the Queen's mother and Prince Charles. However, Clarence Palace only opens on specific dates every year, and usually has a guard on duty for 24 hours.
Plus
Clarence Palace has many stories about the British Royal family. Tour guides have many interesting stories about the Queen's mother and Prince Charles. However, Clarence Palace only opens on specific dates every year, and usually has a guard on duty for 24 hours.
Clarence Palace, a few steps away from Green Park, was accompanied by a tour guide. Charles tried to keep the house as long as possible as she could during her stay with the Queen's mother. There are libraries, restaurants and living rooms on the first floor. Lots of personal souvenirs and collections, as well as paintings covering the life of the Queen
Le séjour officiel de Londres du Prince de Galles et de la Duchesse de Cornwall et des Princes William et Harry est ouvert au public pendant les mois d'été chaque année - à 5 minutes à pied de l'appartement.
The building was an apartment built in 1827 for Duke Clarence - William, who lived in it since William became king in 1830. From 1953 to 2002, Queen Elizabeth's mother lived there. Princes William and Harry have lived here for ten years since 2003.
L'une des résidences officielles de la royaume britannique, c'est ici que vit le prince Carlos, un endroit qui ne peut être vu que de l'extérieur, car son séjour habituel n'est pas autorisé à se rendre à l'intérieur. Sur son côté extérieur, ça me paraît impressionnant, je ne veux pas imaginer les luxes qu'il aura à l'intérieur.
Le premier, qui est le plus proche du palais de Buckingham, était celui où le prince Carlos vivait avec la princesse de Diana. Il vit maintenant avec Camila Parker. Le Palais de Saint-James, fermé au public, appartient également à la reine britannique.