La tour d'amitié de la Corée du Nord est composée de deux couches de base et de deux tours, sur lesquels est montée une étoile rouge brillante. La tête de la tour est portée devant la tour d'amitié, l'un de ses côtés est portée de la tête de la tour, et les deux côtés de gauche et de droite sont portés devant la tête de la tour d'amitié et de la guerre des soldats volontaires du peuple chinois qui se sont montrés en Pékin. Les Chinois arrivent en Corée du Nord et adorent les premiers.
Plus
La tour d'amitié de la Corée du Nord est composée de deux couches de base et de deux tours, sur lesquels est montée une étoile rouge brillante. La tête de la tour est portée devant la tour d'amitié, l'un de ses côtés est portée de la tête de la tour, et les deux côtés de gauche et de droite sont portés devant la tête de la tour d'amitié et de la guerre des soldats volontaires du peuple chinois qui se sont montrés en Pékin. Les Chinois arrivent en Corée du Nord et adorent les premiers.
Une tour mémorable des martyrs chinois de la Dynasty, cette tour d'amitié est également un bâtiment très important pour la paix. La tour d'amitié est également un bon endroit à mémoire chaque année, où beaucoup de endroits peuvent voir de bonnes scènes.
Je crois que tous les Chinois qui viendront en Corée du Nord viendront ici pour se faire un tour de souvenirs, et que les héros qui ont été ici pour se faire un tour de souvenirs, qui ont été chauds et qui ont été envoyés à ces héros qui ont été envoyés à la Corée du Nord, ont été rendus à nouveau à la tribu, Mais ici, les martyrs de plus de groupes sont envoyés, le peuple nord-coréen vous remercie, le peuple chinois vous enchante et fier!
Le paysage est très bon et très bon rapport coût-efficacité,
友谊塔建的非常有特色,看着壮观。
中朝友谊塔,也是中国人民志愿军纪念碑。塔里没有文字记录,更详细的记录在军事纪念馆。名册记录了几十年前魂断他乡的志愿军烈士。抗美援朝,保家卫国。来朝鲜还是很有必要来到这里献一束花的。
友谊塔是为纪念中国人民志愿军烈士而修建,塔高30米,由1025块花岗岩和大理石砌成,象征着10月25日志愿军赴朝参战纪念日。 “友谊塔”内有一个圆形石室,可进入塔身,石室中央放置一块重1吨重的大理石基座,里面保存着10本志愿军烈士的名册原本,其中有毛岸英烈士的名字。客观的讲无论是地理位置,还是建筑本身,朝鲜政府和人民是非常重视这段历史的。当然来到塔前我们是一定要向烈士们献花的。