Le tourisme nord-coréen est devenu un modèle moderne d'éducation à la défense qui a aidé à comprendre l'histoire de la « Coalition anti-américaine ». La politique des anciens militaires, qui souffrent des soldats nord-coréens, est assez triste pour être prêts à donner à tout moment.
Plus
Le tourisme nord-coréen est devenu un modèle moderne d'éducation à la défense qui a aidé à comprendre l'histoire de la « Coalition anti-américaine ». La politique des anciens militaires, qui souffrent des soldats nord-coréens, est assez triste pour être prêts à donner à tout moment.
Le Pangamen est un endroit particulier, il y a des personnes qui sont en position de position, le paysage est bon, le style architectural est unique, le rapport coût-efficacité est super élevé, dans le Pangamen, vous sentez l'atmosphère et l'environnement, je me sens bien, il vaut la peine de voir où.
Sur le terrain où le Panmen a signé un accord d'arrêt de guerre, il y avait de nombreuses images de la lutte commune entre les deux armées de la Corée du Nord et celles de l'armée américaine, qui étaient remplies d'honneur pour les soldats de la Dynasty, tout en regardant sérieusement chaque photo historique.
A nation's most bitter and bitter history, human society is always so tortuous here that we can witness the closest distance in the world, but the people in front of us have never said a word.
We went to the military demarcation line 24 kilometers south of the 38th Line, which is what we usually call Panmendian. This may be our "major play" in North Korea this time. Unfortunately, in several buildings, we did not see "five-star red flag" nor the traces of the volunteers. It seems that the great achievements of "anti-American and aid to North Korea" are being forgotten. But we didn't make a fuss. We also felt the same way in Vietnam. In Hanoi Museum, we can't see any trace of China "Anti-American and Aid Vietnam". The world has only common interests, no common goals and "everything is in the silence".
Panmunjom is famous for the Korean Armistice Agreement signed here, originally just the name of a village. This is a testimony to the three-year tragic Korean War and a symbol of the national division of the Korean Peninsula. There is a meeting place for the Korean Armistice Negotiations to sign the Armistice Agreement. The meeting rooms of the Military Armistice Commission and the meeting rooms of the Neutral National Monitoring Committee are built along the demarcation line. The north and the South have their own guards along the demarcation line. Tourists visiting Panmunjom actually only visit the meeting room of the Military Armistice Commission. There is one at each end of the conference room. When our tourists enter the conference room, the other party's door will be closed. Our guards will stand in front of the door to prevent tourists from going out and entering each other. They are full of mystery. They are too strange to us, who have lived in a peaceful environment for a long time. They are also an education.
Le 23 avril 1961, à la suite d'une réunion du Comité de cessation militaire, des soldats américains du Commandement des Forces Alliées des Nations Unies ont discuté et pris des mains avec la garde nord-coréenne.