Le visage de Saint-Pétersbourg, en Russie, était incroyable quand elle l'avait vu, et elle pensait que l'édifice en Égypte était le seul à voir, qui voulait le voir ici. Ce couple a été un cadeau de la Russie par les Égyptiens, il y a des milliers d'années.
Plus
Le visage de Saint-Pétersbourg, en Russie, était incroyable quand elle l'avait vu, et elle pensait que l'édifice en Égypte était le seul à voir, qui voulait le voir ici. Ce couple a été un cadeau de la Russie par les Égyptiens, il y a des milliers d'années.
La figure de la personne de la tête (Сфинксы), sur la rue côtière de l'Université de Saint-Pétersbourg, il y a une paire de figures de Farao de la Terre Amen Hottbus. On dit que la sculpture a été sculptée entre 1455 et 1419 A. En 1832, elle a été transportée du Nilo à Saint-Pétersbourg. Le visage de cette barbe n'a pas de barbe. On dit que la barbe est un symbole du pouvoir en Égypte, qu'elle ne peut pas être laissée aux Russes, donc elle a tiré sur la barbe avec un pistolet. Je ne sais pas vraiment 😄
Il y a plus de trois mille ans, les biens culturels de l'ancien Égypte, qui ont été ensuite remis en cadeau à la Russie, ont été placés dans le râu de la Meva, avec une forte dissuasion avec des personnalités plus visibles dans la base de la Clothian.
景色很美,很有趣味,性价比高,值得一去
圣彼得堡狮身人面像位于俄罗斯圣彼得堡大学沿岸街。是一对带有狮身的阿门霍特布三世的法老面像,于公元前1455年到公元前1419年雕刻,1832年从尼罗河运送到了圣彼得堡,距今已有几千年历史了。是埃及国王送给圣彼得堡的礼物。我们去时下雨,雨中朦胧不清的狮身人面像,象蒙着一层面纱,向游人述说着岁月的流逝和变迁。
狮身人面像是一对带有狮身的阿门霍特布三世的法老像,雕刻于公元前1455-1419年,作为前埃及国王送给沙皇的礼物,公元1832年从尼罗河运到圣彼得堡,坐落在涅瓦河畔。