Le paysage touristique de Xiyang Sépt étoiles est situé dans le paysage de Shibuqi, dans le nouveau quartier de Xiyang (anciennement nouveau sous-région) de Xiyang. Le fleuve de Xiyang est situé au sud de Xiyang. La route Xiyang traverse le territoire et se trouve à proximité du bord de la zone de paysage. À 30 kilomètres du sud de Xiyang, à 14 kilomètres du nouveau quartier urbain, à l'ouest, au nord et à la ville de Xinjiang, il y a des rhônes dans le comté de Faku. Le paysage naturel est magnifique et l'environnement est excellent. Les sept étoiles sont formées à la fin de la saison de Xiorxi, et sont composées de sept montagnes et de montagnes de Nanshan et de Tashan. La région du paysage est connue pour sa distribution de montagnes comme la forme de sept étoiles de la Guangdong. Les montagnes sont entourées de vingt ou plus de montagnes comme la gueule de la gueule. La gueule du sud de la Tashan est douce et l'eau est propre. Les quatre saisons sont en continu, avec de bonnes conditions de développement et de construction.
Plus
Le paysage touristique de Xiyang Sépt étoiles est situé dans le paysage de Shibuqi, dans le nouveau quartier de Xiyang (anciennement nouveau sous-région) de Xiyang. Le fleuve de Xiyang est situé au sud de Xiyang. La route Xiyang traverse le territoire et se trouve à proximité du bord de la zone de paysage. À 30 kilomètres du sud de Xiyang, à 14 kilomètres du nouveau quartier urbain, à l'ouest, au nord et à la ville de Xinjiang, il y a des rhônes dans le comté de Faku. Le paysage naturel est magnifique et l'environnement est excellent. Les sept étoiles sont formées à la fin de la saison de Xiorxi, et sont composées de sept montagnes et de montagnes de Nanshan et de Tashan. La région du paysage est connue pour sa distribution de montagnes comme la forme de sept étoiles de la Guangdong. Les montagnes sont entourées de vingt ou plus de montagnes comme la gueule de la gueule. La gueule du sud de la Tashan est douce et l'eau est propre. Les quatre saisons sont en continu, avec de bonnes conditions de développement et de construction.
Très loin de la ville de Xiangyang, mais en bus, vous pouvez arriver. Au-dessous de la montagne, il y a un village de style de la montagne de Xiang, il y a des sièges sur la montagne, mais très petits, il y a un pierre de pierre. Il y a un forteresse sur la montagne, il y a une tour résiduelle, vous pouvez voir le fleuve de la montagne. Il y a un record historique de prisonniers, ainsi que des inscriptions de guerres brutales.
Le Yang est un air rare et rare. Il a toujours voulu trouver un endroit où regarder la galaxie dans la ville de Yang. Il est allé 40 kilomètres à la montagne de sept étoiles. Il a certainement vu la galaxie et les étoiles. Mais le cœur d'argent le plus sensible est inondé dans la mer lumineuse de la ville du Sud, et il est encore un peu regrettable.
七星山位于沈北新区,因山形如北斗七星而得名,那里的空气好,风景美,是假日郊游的好去处!
七星山有很多古代遗迹,包括辽代古塔,明代古长城的一部分
这次旅行要套用一句话,“和喜欢的人在一起,哪里都是快乐”,七星山没啥可玩的,雨后的山里空气真的很不错,刚开上去真的很茫然,“啥也没有啊”,这就是第一印象,有座寺庙,大门没开。然后看到两位老人在放牛,就带孩子下车看看牛,这一下车,近距离接近牛,儿子很开心,自然觉得好玩很多。然后去炮塔和烽火台,这个很有历史印记,仿佛感受到当时激烈的场景,这里四周俯瞰,感觉很不错,很放松,往回看,看到今天“主战场”,顺着山往下走,而且完全不是人造,这点很有感觉,有点刺激,而又不是很险,带2岁多点儿子往下走,他真的很开心,趣味性也由此而来,到了谷底,一片平原,配上周围峭壁,真的很美,总体建议周末休闲一日游,小游不错,尤其下雨之后,很好
七星山,沈阳北部最后的屏障,宛若北斗七星形状的山脉,斗柄直指沈阳故宫,冥冥之中预示着七星山与沈阳城市的必然关联。在沈阳市沈北新区,那散落如北斗七星的山头如今已所剩无几,但七星山,作为沈阳城市最后的屏障,作为沈阳人心中对北边界的定义,永远不会消失。这里是辽金时代的双州古城,这里是明军镇守的堡垒,这里是清帝东巡盛京的必经入口,这里是锡伯族西迁最后的送别之地,这里就是沈阳北部最后的屏障-七星山。