Le Taht Suleman, qui est allé après la neige, a été déchiré sous la neige blanche, a éclaté une atmosphère humide. En fait, le désert a été très fragile, et seuls quelques cassures ont été déchirées sous la vue de l'eau du lac. Taht Suleman est l'architecture de la plus grande époque de la dinastie Sassan, qui est jusqu'à présent natale, l'un des plus grands bâtiments iconiques de la religion, de la politique et de la culture à la fin de la dinastie Sassan au sixième siècle. La dinastère de Sassan a coexisté avec l'Empire romain et l'Empire de Bézénia depuis plus de 400 ans. Taht Suleman est le feu de la dinastie sassanienne, qui, depuis l'époque de l'Empire Persique d'Aményard, a été venu pour chaque roi de faire la pierre, et qui existe bien plus tôt que la naissance du Gérouast. L'histoire est toujours complexe et l'architecture est la preuve la plus puissante. Le transport à Taht Suleman ne peut être que des voitures de bagage, mais ce coût est digne.
Plus
Le Taht Suleman, qui est allé après la neige, a été déchiré sous la neige blanche, a éclaté une atmosphère humide. En fait, le désert a été très fragile, et seuls quelques cassures ont été déchirées sous la vue de l'eau du lac. Taht Suleman est l'architecture de la plus grande époque de la dinastie Sassan, qui est jusqu'à présent natale, l'un des plus grands bâtiments iconiques de la religion, de la politique et de la culture à la fin de la dinastie Sassan au sixième siècle. La dinastère de Sassan a coexisté avec l'Empire romain et l'Empire de Bézénia depuis plus de 400 ans. Taht Suleman est le feu de la dinastie sassanienne, qui, depuis l'époque de l'Empire Persique d'Aményard, a été venu pour chaque roi de faire la pierre, et qui existe bien plus tôt que la naissance du Gérouast. L'histoire est toujours complexe et l'architecture est la preuve la plus puissante. Le transport à Taht Suleman ne peut être que des voitures de bagage, mais ce coût est digne.
La mosquée de Suleiman était connue pour le gouverneur de l'Empire ottoman, Suleiman I, la première mosquée construite sur l'île de Rod, et la plus grande des mosquées existantes sur l'île.
波斯文明最古老的火神庙之一,旧约全书里所罗门王据说把宝藏藏在这座火山硫磺的湖里。后来考古学家在这里的琉璃瓦里发现蒙古人装饰的列王纪壁画。看的出来,蒙古人征服这里以后希望通过重建这里取得和古波斯帝国的联系,以获得统治的合法性。呃有点像康熙在南京明孝陵给洪武大帝上柱香,或者封孔子后裔一个大官
主要是萨珊王朝在公元4-7世纪间陆续兴建的一组政治-宗教建筑,包括祆教在萨珊时期最重要、最神圣的Adur Gushnasp火祠,Anahita女神庙,萨珊王朝稳定时期最后一位大王Khosrow Parviz的宫殿等等。建筑综合体的地理位置,汇聚了该教教义里的水、火、土、风四大元素。最有意思也最令人惊叹的,是建筑内有许多泥土制成的管道。由于塔赫特苏莱曼神殿所在地是火山地貌,有大量可燃气体。聪明的萨珊人将气体导入管道点燃,就有了常年不灭的圣火。
神殿好美丽哦,这里的地方可以看到雪,很白净的感觉,没有那么多的工业设施,很喜欢这里的宁静,天气冷,出来的路人也不是很多了。