Un des grands défis de la civilisation chinoise dans son long processus historique, mais au nord-ouest, en raison de la pénurie de ressources en eau, il a été construit localement un réservoir qui a conduit à la démolition de la plupart des pierres. Le premier a été le plus grand dans la lutte pour la conservation de l'eau de vie et des cultures.
Plus
Un des grands défis de la civilisation chinoise dans son long processus historique, mais au nord-ouest, en raison de la pénurie de ressources en eau, il a été construit localement un réservoir qui a conduit à la démolition de la plupart des pierres. Le premier a été le plus grand dans la lutte pour la conservation de l'eau de vie et des cultures.
讲解员告诉我们,1958年,为了解决黄羊河下游8万农业人口的生活用水和耕地用水,在天梯山石窟右侧不远处兴修黄羊河水库。而天梯山窟址恰好地处水库淹没区。为了不让石窟中的塑像和壁画被水淹没,石窟中大量的塑像和壁画被拆了下来,搬运到甘肃省博物馆。在几次搬运过程中,损毁严重,部分塑像和壁画变得面目全非。2006年,经文物局修复后运回武威原址。
有大佛爷,还有水库还有壁画,可以去看看
补充几张显得十分高大威猛的石窟像,目前也是唯一还存在原址的雕像,因为实在搬不动才原地保护起来。
很好的,我的家乡大张义!很好玩的地方,虽然在乡里但是环境很好,张义人很热情!