Le bassin de la ville de Plan, situé sur la rive nord du fleuve de Macao, a été construit dans les premiers temps pour construire des cavernes, puis pour être diffusé par des mythes, et devient progressivement un lieu sacré. Cette longue histoire de caverne de montagnes est construite dans le cadre de l'ancien cavern des cavernes, qui se trouve dans la forme de ponts de la caverne, à environ 30 mètres de haut de la rive de la rivière. Il y a d'autres escaliers et routes sur la colline, qui peuvent monter à pieds de montagne.
Plus
Le bassin de la ville de Plan, situé sur la rive nord du fleuve de Macao, a été construit dans les premiers temps pour construire des cavernes, puis pour être diffusé par des mythes, et devient progressivement un lieu sacré. Cette longue histoire de caverne de montagnes est construite dans le cadre de l'ancien cavern des cavernes, qui se trouve dans la forme de ponts de la caverne, à environ 30 mètres de haut de la rive de la rivière. Il y a d'autres escaliers et routes sur la colline, qui peuvent monter à pieds de montagne.
À l'ouest de la ville de Plain, une montagne très épaisse, semble être un mur de terre solide, au sommet de la montagne, à long terme, à l'abri du ciel. Les ruines de la montagne sont le château et le Tibétain à la fin du XVIIe siècle, maintenant connus sous le nom de la plaine, qui est à côté du site, et l'huile d'amour de l'histoire est née, depuis des centaines d'années, le soleil semble le même, le même temple, le même mont, avec le même fleuve. Mais aujourd'hui, tout reste de légende.
这里应该是没有被旅行团开发,庙里的几个上师都不会中文,我们都是手势沟通,嘻嘻。去的人很少,我们下午过去的时候根本就没有其他游客。寺庙窝在山坳中,很有一种在悬崖石壁中雕刻的感觉,寺里有羚羊,以及各种小动物,灵气赞!
从阿里悬空寺,称贡不日寺 外观上看,寺庙和栈道是悬在空中的,是座名副其实的悬空寺。藏族文人形容它是“背依陡壁,上载危岩,下临深谷,楼阁悬空”。
一座建于悬崖峭壁之上的古寺。已经有上千年的历史。像一名不朽的老者,俯瞰着他的子孙。